Jak používat "drž jazyk za" ve větách:

Drž jazyk za zuby a můžeme spolu vyjít.
Дръж си езика зад зъбите и ще се разберем.
Drž jazyk za zuby, než ti řeknu.
Затваряй си устата, докато не ти кажа.
Drž jazyk za zuby, nebo ti ho vyříznu!
Дръж си езика, или ще го отрежа.
Drž jazyk za zuby, nebo si udělám čas, abych tě naučil způsobům.
Мери си приказките или ще намеря време, за да те науча на обноски.
Postarám se o Jacka a drž jazyk za zuby.
Ще се погрижа за Джак, а ти млъквай.
Odchod a drž jazyk za zuby, jasný?
Убий го и си мълчи. Разбра ли?
A drž jazyk za zuby, rozumíš?
Дръж си устата затворена, чу ли ме?
Drž jazyk za zuby. Nebo alespoň nikoho obviňuj, když nic nemůžeš dokázat.
Дръжте си езика, да не кажете нещо, от което после да не можете да се отвърнете.
Drž jazyk za zuby, chovej se jak chlap a pravdu si vem s sebou do hrobu.
Бъди пич, запази го за себе си и го отнеси в гроба.
Drž jazyk za zuby, nebo ti ho vyříznu.
Дръж си езика или ще го откъсна.
Drž jazyk za zuby, jinak tě pochovám, Callahan!
Дръж си устата затворена или ще те заровя, Калахан.
Kdyby se někdo ptal, drž jazyk za zuby.
АКо някой те пита, дръж си устата затворена
Nech to tělo v mrazáku a drž jazyk za zuby.
Дръж тялото в лед и си затваряй устата.
Drž jazyk za zuby, nebo ti ho z té otevřené pusy vyrvu.
Замълчи или ще ти изтръгна езика.
Drž jazyk za zuby, dokud s tebou nebude chtít Voight mluvit.
Просто млъкни, докато не говориш с Войд
Ať už jsem vystřelil, nebo ne, pořád by po mně mohli pátrat, tak drž jazyk za zuby.
Без значение дали аз стрелях или не, така или иначе ще ме търсят, затова си дръж устата затворена.
Mysli na bezpečí svojí rodiny, Smithi, a drž jazyk za zuby.
Помисли за семейството си, Смит, и не казвай нищо.
Jmenuje se "Pokud jsi ze Země-2, drž jazyk za zuby", dobře?
Това е наречено, ако вие сте от -2 на Земята, вие сте gonna бъде тих, окей?
2.3116190433502s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?